Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - Botica

검색
원문 언어
번역될 언어

약 185개 결과들 중 1 - 20
1 2 3 4 5 6 ••다음 >>
143
원문 언어
카탈로니아어 A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...
A les feixes queda el crit.
Tu com dama, jo com rei, escac a l’altre
i ens fan befa tristors d’abril cremat.
Et tinc esmadeixada en el record,
escac i mat sota la cendra.
És un fragment del llibre "a l'últim molló del bosc", Salvador Solé. Text literari.

완성된 번역물
프랑스어 Chagrins d'avril consumé
91
원문 언어
스페인어 M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...
M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…
C.: yo la verdad no necesito un trabajo. Yo me vuelvo para Colombia.
Français de France
M/C = female names

완성된 번역물
프랑스어 Dialogue
245
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
이탈리아어 Sono un pò acciaccata! Ho ancora i segni della...
Sono un pò acciaccata!
Ho ancora i segni della lezione di martedi.
Non mi spiego come sono riuscita a farmi tanti lividi!
Ma è stato un piacere, il corso con te è stato davvero bellissimo e alla cena mi sono davvero divertita tantissimo!
Conoscerti è stato un piacere spero di incontrarti quanto prima.

완성된 번역물
프랑스어 Je suis un peu cabossée !
54
원문 언어
브라질 포르투갈어 VOU MUITO BEM MEU AMOR. ESTAREI RETORNANDO LOGO...
VOU MUITO BEM MEU AMOR.
ESTAREI RETORNANDO LOGO AO BRASIL.
BEIJO.

완성된 번역물
프랑스어 Je vais très bien mon amour
174
원문 언어
이탈리아어 Al riguardo, nell'inviare copia della menzionata...
Al riguardo, nell'inviare copia della menzionata missiva, si invita codesto Dicastero a voler porre in essere ogni possibile azione di propria competenza intesa a fornire gli elementi cognitivi auspicati dall'istante.
Français de France

완성된 번역물
프랑스어 Courrier administratif
153
원문 언어
그리스어 Ένας απο τους καλτερους skier στον κόσμο στην...
Ένας από τους καλύτερους skier στον κόσμο στην ηλικία του! Ελπίζω να έχω την χαρά να σε ξαναδώ από κοντα να αγωνιζεσαι!
Άριστη τεχνική! Εντυπωσιακή ταχύτητα! Απίστευτα άλματα! Απλά εντυπωσιακός!

완성된 번역물
영어 One of the best skiers in the world at...
프랑스어 Un des meilleurs skieurs au monde à son âge !
134
원문 언어
이탈리아어 ciao io penso che siamo parenti perche ho tante...
ciao io penso che siamo parenti perche ho tante fammigliare in francia.io abito a roma ma mia famiglia ancora in algeria..mio padre si chiama.....il tuo come si chiama

완성된 번역물
프랑스어 Parenté ?
318
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
영어 Dear Sirs, We have sent you few times this fax to...
Dear Sirs,
We have sent you few times this fax to make a reservation in your hotel. After several phone calls I still don't have an answer from you if you can accommodate our group in your hotel or not! Please, be so nice and answer us as soon as possible if you are available for this period, because we need to know how to proceed in case you are fully booked.
Thank you!
На френски от Франция.

완성된 번역물
프랑스어 Réservation
340
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
포르투갈어 A cultura estética nasce da capacidade essencial...
A cultura estética nasce da capacidade essencial de o ser humano se deixar tocar no coração, isto é, de se emocionar quando ocorrem as vivências estéticas. O Homem vivencia sentimentos de alegria, júbilo, êxtase, encantamento, em suma, pelo prazer em que se sente envolvido aquando de uma comtemplação verdadeiramente estética.
Os critérios estéticos dependem dos gostos individuais e têm vindo a alterar-se na História.
Por favor, peço que alguém traduza o meu texto para francês de França.
Sou uma amante de Filosofia e Arte, mas o meu francês é extremamente básico. Contudo, precisarei de apresentar este texto numa conversa temática com pessoas naturais de Paris, o que irá dificultar as coisas para o meu lado.
Sei que talvez seja demasiado, mas gostaria de pedir que quem se disponibilizasse a traduzir o meu texto fosse o mais breve possível, ainda hoje de preferência, pois necessitarei do texto com muitíssima urgência.Obrigada

완성된 번역물
프랑스어 La culture esthétique
215
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
영어 At the age of 27, he was awarded his PhD after...
At the age of 27, he was awarded his PhD after successfully defending his doctoral thesis in the area of taxation and economic development. Mills' first formal teaching assignment was as a lecturer at the Faculty of Law at the University of Ghana, Legon.
français de france

완성된 번역물
프랑스어 Biographie Mills
12
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
영어 I taught myself
I taught myself

완성된 번역물
스페인어 Me enseñé a mí mismo
브라질 포르투갈어 Eu ensinei a mim mesmo
프랑스어 J'ai appris tout seul
53
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
브라질 포르투갈어 Até hoje não existiu uma noite que não terminasse...
Até hoje não existiu uma noite que não terminasse em um amanhecer.
Iglês EUA. Francês da França. Hebraico feminino.

완성된 번역물
프랑스어 Il n'y jamais a eu jusqu'à ce jour de nuit qui ne se termine par le lever du soleil.
히브리어 עולם כמנהגו נוהג
영어 Until today...
47
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
스페인어 Extraño a los tres, mis amores.
Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"

완성된 번역물
프랑스어 Vous me manquez...
56
원문 언어
영어 processes of urbanisation
During the 19th century there was rapid urbanisation in the MEDCs.

완성된 번역물
프랑스어 Dix-neuvième siècle
99
원문 언어
영어 The demand for labour
The demand for labour from industrialisation resulted in rapid urban growth fuelled by migration fromthe countryside.

완성된 번역물
프랑스어 Urbanisation
124
원문 언어
포르투갈어 A água é tão essencial na nossa vida como o ar...
A água é tão essencial na nossa vida como o ar que respiramos, embora pareça muito abundante o planeta, na verdade a maioria do seu volume não é potável.

완성된 번역물
프랑스어 Ressource en eau
225
원문 언어
스페인어 Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban...
Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban bastante poco, así que Silvio pagaba más alquiler que yo y eso me lo resfregaba todo el día por la cara. [...] El caso es que me empecé a amargar y fue cuando se despertó el monstruo, y de camino al trabajo me daba por comprar chocolate.
Bonjour, merci de m'aider si possible :)

C'est un texte portant sur le racisme. C'est extrait d'un texte de Lucia Etxebarria, et cela raconte l'histoire d'une femme qui travaillait à mango, j'ai compris que ce passage parlait d'argent, mais je comprends pas vraiment les tournures, et l'ensemble.

"alquiler" = loyer

Merci à la communauté de m'accorder de son temps :)
(Ps : Traduction en "Français de France" s'il vous plait =))

완성된 번역물
프랑스어 Cosmophobie
1 2 3 4 5 6 ••다음 >>